Lexical knowledge and cultural awareness in L2 Greek for L1 turkish speakers: (Doctoral thesis)

Koldamca Yilmaz, Merve

This PhD thesis focuses on vocabulary as a carrier of cultural content. More specifically, it comparatively studies expressions with colour terms from Greek and Turkish by analyzing the correlations between these expressions in terms of their cultural references. Our research moves within the broader field of learning a language as a foreign language and in particular Greek as a foreign language when learned by adult Turkish speakers and attempts to trace how learning is related to the awareness of the students involved at a cultural level through the engagement with the vocabulary of the Greek language and specifically through the use of expressions that involve colour terms. The primary aim of the research is therefore to highlight issues that -potentially- are beneficial to foreign language curricula and teaching programmes, because they involve cultural issues through vocabulary learning. In this sense, this work aims to contribute knowledge to cultural and intercultural learning. This PhD thesis consists of the first part, the theoretical one, and the second part, comparative research of expressions with colour terms in Greek and Turkish. In the first part, the theoretical background, an extensive literature review was carried out and both issues concerning the meaning of colours and the systems they create in Greek and Turkish language were analysed, as well as how through the consolidation and familiarisation with the vocabulary, during the learning of a foreign language, these findings highlight cultural elements of the learners and are linked to their cultural background. In the second part of the thesis, comparative research of expressions with colour terms in Greek and Turkish, a qualitative and quantitative research procedure was designed by comparing Greek and Turkish literary texts and their translations in the respective languages. Data concerning the use of the basic colour terms for each of the two languages (Greek and Turkish) were collected and studied and investigated how they were translated into the other language. A detailed registration and analysis of the findings was made, followed by a description and commentary of the use of the colour terms conceptually, syntactically, in metaphorical expressions as well as in idioms and fixed expressions. The analysis of the findings led to conclusions about the similarities and differences observed between the two languages in the way of approaching and using phrases, which were identified both through the literary texts and through the research in Turkish and Greek dictionaries. At the end of the thesis a table with references of the Greek and international bibliography, in alphabetical order, used during the writing of the thesis (according to the APA system, 6th edition), as well as appendices with the material, is provided.
Alternative title / Subtitle: εκφράσεις με χρωματικούς όρους
expressions containing color terms
Institution and School/Department of submitter: Δημοκρίτειο Πανεπιστήμιο Θράκης. Σχολή Κλασικών και Ανθρωπιστικών Σπουδών. Τμήμα Γλώσσας, Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνιων Χωρών
Subject classification: Greek language--Study and teaching-Turkish speakers
Keywords: Πολιτισμική ευαισθητοποίηση,Λεξιλόγιο,Εκφράσεις με χρωματικούς όρους,Στερεότυπες εκφράσεις,Ισοδυναμία,Μεταφορά,Cultural awareness,Vocabulary,Expressions with color terms,Stereotyped expressions,Equivalence,Metaphor
URI: https://repo.lib.duth.gr/jspui/handle/123456789/16903
http://dx.doi.org/10.26257/heal.duth.15637
Appears in Collections:ΓΛΩΣΣΑΣ, ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ & ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΠΑΡΕΥΞΕΙΝΙΩΝ ΧΩΡΩΝ

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
KoldamcaYılmazM_2023.pdfΔιδακτορική διατριβή2.35 MBAdobe PDFView/Open


 Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repo.lib.duth.gr/jspui/handle/123456789/16903
http://dx.doi.org/10.26257/heal.duth.15637
  This item is a favorite for 0 people.

This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons